文章详情_中国汽车流通协会

首页 > 展览展示 > 最新资讯 > 正文

汽车流通无国界 当困难来临 携手共进

时间:2020-04-14 责任编辑:赵婧

在刚刚圆满召开的2019中国汽车流通行业发展论坛上,美国汽车经销商协会主席CharlieGilchrist 以--“汽车流通行业当困难来临:勤修内容,团结一致,相信协会”为主题,为大会致辞!

I’mCharlie Gilchrist, Chairman of the National Automobile Dealers Association inthe United States. No matter what language we speak, we understand the dialectthat is the “automobile industry.”

我是美国汽车经销商协会主席CharlieGilchrist。无论你讲哪一种语言,我们都懂 “汽车行业”这门语言。

It’s no secret that everyone is talking aboutthe future of the auto industry and the future of personal car ownership, notjust in the United States, but around the world. Technology is changing cars: we’regetting better fuel economy. We have safety features and driver-assistancesystems that are doing more to protect our customers. And everyone is talkingabout the rise of autonomous vehicles and electrification and how that willaffect consumer demand.

众所周知,在美国乃至全世界范围内,每个人都在谈论汽车行业的未来以及私家车的未来。技术正在改变汽车:燃油经济性在不断提高。安全功能和驾驶员辅助系统可以在更大程度上保护我们的客户。每个人都在谈论自动驾驶汽车和电气化的兴起以及这将如何影响消费者需求。

Theonly certainty in the auto industry is change. But one thing that won’tchange is that to be successful, every dealer must build strong customerrelationships and deliver a great customer experience. No matter howtechnology evolves, this is a people business at the core and that will neverchange. Customers prefer thein-person experience that dealers can provide. Even technology can’t change that.

汽车行业唯一可以确定的就是变化。但是,有一点永远不会改变,就是凡是想成功的经销商都必须建立牢固的客户关系并提供出色的客户体验。无论技术如何发展,汽车业本质都是以人为本的行业,这点永远不会改变。客户更喜欢经销商提供一对一的体验。即使是技术也无法改变这一点。

Every automotivemarket experiences challenges at some point. The U.S. experienced the GreatRecession about 10 years ago. Twoof our biggest manufacturers were on the verge of collapse and thousands ofdealers were at risk. Hundreds of dealership doors closed, and thousands ofemployees lost their jobs. But that’s when the industry really came together.When challenges arise, we rely on our dealer association to help dealers makethe case that we are an important economic driver in the communities we serve.We cannot be naïve to unpredictable business cycles and the fact they do occur.

每个汽车市场在某个时间点都会面临挑战。大约10年前,美国经历了大衰退。我们最大的两家制造商处于倒闭的边缘,成千上万的经销商处境堪忧。数以百计的经销商关门停业,成千上万的员工失业。但这也是行业真正团结起来的时候。当挑战出现时,我们依靠经销商协会来帮助经销商证明我们是所在区域的重要经济推动力。我们不能在不可预测但确实存在的商业周期面前一脸茫然无措。

Here is another aspect that won’t change: whendifficulties arise NADA and CADA will stand by our members and ensurethat our collective interests are protected with our manufacturerpartners. And when challenges to the dealer franchise system pop up, NADA is onthe front lines to preserve, protect and defend one of the most powerfuleconomic engines in the country: the franchised automobile dealership.

还有一点永恒不变的是:当困难出现时,美国汽车经销商协会NADA和中国汽车流通协会CADA将全力支持我们的成员,并确保与制造商合作伙伴共同保护我们的集体利益。当特许经销商经营系统出现挑战时,美国汽车经销商协会便会一马当先地维护、保护、捍卫国家最强大的经济引擎之一:汽车经销商。

There’s an important foundation that allsuccessful dealers must build, and this is my advice after more than 30 yearsin this business:

成功的经销商必须建立一个重要的基础,这是我在这个行业从事30多年的经验之谈:

o  Maintaingreat customer relationships at the point of sale and for a lifetime.

o  Hire,train, and retain world-class employees and skilled technicians for the long term.

o  Buildlines of communication with your manufacturers.

o  Andlean on your association, especially during the tough times.

o  销售端维护好与客户的终身关系。

o  着眼长远未来,雇用、培训、留住世界一流的员工和熟练的技术人员。

o  与制造商建立各种沟通渠道。

o  尤其是在艰难时期,依靠协会组织。

We’ve weathered many economic downturns,especially since the recession. Today, U.S. dealers are poised to sell close to17 million new vehicles for 2019 despite disruption to the dealer model. Acrossthe globe, 80 million vehicles were sold last year. That’s the greatestnumber in history! And most of them were sold by local auto dealers. Believein this business. Believe in the prosperity that this industry brings. Theproof is in the numbers.

我们度过了许多经济不景气的时期,尤其是自经济大衰退以来。如今,尽管经销商模式受到颠覆,美国经销商仍有望在2019年售出近1700万辆新车。去年,全球售出了8000万辆汽车,创下历史新高!而且其中大多数是由当地的汽车经销商出售的。要相信这个行业。相信这个行业带来的繁荣。这些销量数据就是我们的证明。

CADA members, always rely on your associationto speak up for you—especially with the government. Rely on CADA to help youget through the ups and downs of the market and to rally your dealers togetherwhen it’s needed. But dealers are the KEY. You are the force that drivesyour agenda and missions. I remember when the U.S. economy began to swingupwards again…it was because the dealer community held many conversations. Webuild relationships more than ever. We educated our lawmakers on what policiesharm our businesses and our customers. We were united with manufacturersin a common interest to not just survive—but to thrive. And today, dealers areengaged so we can adapt to the technological evolution in our industry.

各位成员,中国汽车流通协会始终是你们可依赖的后盾,尤其是在与政府对话时会为你们发声。你们可以依靠中国汽车流通协会帮助你们度过市场的起起落落,并在需要时团结所有经销商。但是,经销商依旧是关键所在。你们是推动议程和使命的力量。我记得美国经济开始重新回升时……正是因为经销商业界进行了多轮对话。我们比以往任何时候都更注重建立关系。我们让立法者了解了哪些政策会损害我们的业务和客户。为了共同的利益,我们与制造商团结一致,不仅要生存,还要谋发展。如今,经销商深入参与其中,因此我们可以适应行业的技术发展。

Ourwork is not easy. A national association is the lifeline that connectsthousands of dealer members, and you must remain active and engaged so you canhelp shape the future of your business. A lot of that work starts with strongadvocacy and making sure lawmakers understand who we are and what we do.

我们的工作并不容易。国家级的汽车行业流通协会是连接成千上万经销商成员的生命线,而你们必须保持积极主动、深入参与这项工作,以便共同塑造行业的未来。这其中大部分工作始于大力宣传,确保立法者了解我们是谁以及我们的业务。

NADAis lucky to have an amazing grassroots presence and thousands of dealer membersunder its umbrella.

美国汽车经销商协会有幸拥有强大的的基层影响力,并将成千上万的经销商会员置于其保护伞下。

Seeingand hearing from other industry leaders throughout the world, reminds us thatthe auto industry is a global community. You are not alone. And NADAwelcomes the opportunity to work with you in the future and discuss ourchallenges and goals.

在与世界各地其他行业领导者的来往和交流中,我们重新意识到汽车行业是一个全球社区。各位不是孤军奋战。美国汽车经销商协会期待将来有机会与各位合作并探讨我们的挑战和目标。

Dealers are cut from the same cloth, no matterwhere we’re from! We’re resilient, we’re adaptive and we are a shining exampleof the strength of entrepreneurs.

无论我们来自哪里,所有经销商都是同本同源的!我们有韧性,能适应,是企业家实力的光辉典范。

I commend the work that CADA does on behalf ofits dealers. And always remember: we can always learn something from each otherdespite our distance. And together, we will shape the future of our industry!

我欣赏CADA代表其经销商所做的工作。请始终牢记:尽管我们远隔重洋,但我们始终可以互相学习。让我们齐心协力,共同塑造行业的未来!

NADA wishes you the best for the future.

美国汽车经销商协会祝各位未来一切顺利。